The Emily

爱米粒札记

新书出炉!

with 16 comments

收到了样书。韩先生建议说:把图片放上博客,再配一段恐怖的音乐。

以为wordpress添加照片只能用网址,便折腾去facebook得一个“住址证明”。

结果天色就暗了。梦露小姐应该不会介意与无头查理一世合影吧?

昨天做完追魂令一般的presentation,supervisor的脸色全程肃穆,临走时又追发了一道催讨令……今天香港暴雨,正打算出门暴走以示重生。从快递手里接来这捧书,我摒牢先把《贫民窟的百万富翁》的最后一刻钟看完,才拿剪刀来拆封。字比想像的小,封面比原以为的要淡,印刷质量应该可以再好一点的。没有之前担心的那么厚重,而那阵刚从印刷厂出炉的新鲜书香真是太好闻了!

详情见豆瓣:http://www.douban.com/subject/3596547/?i=0

南方周末上贺卫方老师的序言:http://www.infzm.com/content/25984

完整版见贺老师博客:http://blog.sina.com.cn/s/blog_488663200100cyjc.html

我就不按亲疏关系来送书了,请大家理解。一来我自己也没多少册,二来这是大闷书,真的没有兴趣读的朋友,我送你,你也不会看。欢迎有兴趣读乐意写书评的朋友来索书。

Written by emilyxu

三月 25th, 2009 at 5:11 下午

Posted in 花果My books

Tagged with ,

16 Responses to '新书出炉!'

Subscribe to comments with RSS or TrackBack to '新书出炉!'.

  1. 这个书我想要哇:)

    [回复]

    晶晶

    25 三 09 at 8:28 下午

  2. big cong!!
    那个渐淡的色调处理改的很好啊

    [回复]

    Elle

    25 三 09 at 9:38 下午

  3. 这个书我也想要哇

    [回复]

    26 三 09 at 1:44 下午

  4. 偶要一本签名版的

    [回复]

    Isabelle

    26 三 09 at 4:46 下午

  5. 另,好久未曾拜访,古墓少了绿网,美艳很多,希望这样的风景可以加快你末路狂奔的速度及耐力。。。

    [回复]

    Isabelle

    26 三 09 at 4:48 下午

  6. 印象中查理一世是个理想的丈夫和父亲。清教徒很红卫兵的说。

    [回复]

    匿名

    3 四 09 at 12:32 上午

  7. 查理在断头台上说过这么一段:假如我对用武力所取得的一切变化屈服的话,我也无需来到这里。

    查理一世的头被砍下时,据一位年青人的日记记载,他当时听到围观者集体发出痛苦的呻吟声,英国人再也不想看到一位被砍头的国王。这时候刚刚还一望无云的天空,竟然下起了大雪,放眼望去,一片洁白……

    btw,弑君的是克伦威尔,库克也就是一个棋子,没克伦威尔的军队撑腰,库克也杀不了谁。

    [回复]

    匿名

    3 四 09 at 12:51 上午

  8. 你所说的“呻吟声”和“下雪”的情节在书中都有相应的描写。诱惑你看一下。
    我很好奇有不同背景知识的人看这本书的体会。欢迎你来参加我们的活动。

    [回复]

    emilyxu

    3 四 09 at 1:04 上午

  9. 大体上,我的口味和贺X芳反着来的。

    [回复]

    匿名

    3 四 09 at 3:30 下午

  10. 呵呵,以他人的口味为标尺,倒也是挺“煞风景”的一种生活态度了。

    [回复]

    emilyxu

    5 四 09 at 10:20 下午

  11. 哇!译著出版~~恭喜恭喜,明天先去讲座捧场先~~

    [回复]

    Hui

    6 四 09 at 1:44 上午

  12. 多谢惠姑娘捧场。今天你的提问太帅啦~

    [回复]

    emilyxu

    6 四 09 at 10:39 下午

  13. emilyxu
    呵呵,以他人的口味为标尺,倒也是挺“煞风景”的一种生活态度了。
    。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

    呵呵,这要看“他人”是谁。在2003年的电影To Kill a King 里,美丽的Lady Fairfax代表了对国王的同情。与这么一位美丽的夫人口味一致颇令人欣慰。同理,和一个糟老头子志趣相投想当然怎么说也是件“煞风景”的事。

    [回复]

    匿名

    10 四 09 at 10:15 下午

  14. 美丽的夫人有一天也会成为糟老夫人,就像自以为与美人口味一致并为此颇欣慰的著名的东施女士也会老一样。如果人不能因为年龄不可避免的增长而变得不那么武断,这才是顶糟糕的。

    历史本有许多种诠释方式,你拿出让人信服的事实和例子,而不是这些二手的口水,加上“一望无云的天空竟然下起了白雪”这类的渲染,我还是乐意和你讨论的。不过如果一定要带上这种阴阳怪气的口吻,那我便懒得废这个功夫。

    [回复]

    emily

    11 四 09 at 8:12 下午

  15. 瞧您好像很看不起“二手的口水”,不过“创作是处女,翻译是媒婆”,当然,这种基本事实也犯不着讨论。

    对于您的东施比喻,我并不认同。优秀不是一种行为,而是一种习惯。谁说的来着,好像是亚里士多德。所以,正确的理解是:优秀的美丽的夫人老了以后,会变成优秀的德高望重的夫人。至于糟老头子,如果因为年龄不可避免的增长而变得更糟,这才是顶糟糕的。

    既然您如此青睐清教徒,懒得理我这种“阴阳怪气的口吻”当然不意外。想想克伦威尔时期莎士比亚的遭遇就知道了。

    [回复]

    匿名

    11 四 09 at 10:50 下午

  16. 呵呵,那么该处女在历史上是否一个经得起推敲的处女,显然您并未有机会亲自检验。那么所有的体验和印象来自二手是不能避免的。在对一个题材发表意见之前,没有看过作品或者根本不屑一看,这种无的放矢的意见便是我认为的“武断”。何况你毫无根据地假定我和谁谁是一派,以及我青睐清教徒,显得您有意便是来好为人师的。

    总的来说,我认为和您沟通有点困难。我虽不才,但也不需要借助贩卖一些名人名言来养成“优秀的习惯”以成为“优秀的德高望重的夫人”。鉴于你不可能说服我,所以请您不必再来留言了。如果您有任何意见急需释放,相信你自有你的办法。

    [回复]

    emily

    12 四 09 at 1:24 上午

Leave a Reply